ข้ามไปยังเนื้อหา

ฟอนต์ไทย · COMMERCIAL

Krungthep

โรงหล่อตัวพิมพ์
Apple
สัญญาอนุญาต
commercial · รายละเอียด
น้ำหนัก
Regular
รูปแบบ
sans-serif, display
รองรับอักษรละติน
ใช่
เผยแพร่ปี
1992

Krungthep คืออะไร

Krungthep คือฟอนต์ไทยตัวหนาแนว display ของ Apple ที่ติดมากับระบบปฏิบัติการ Macintosh ตั้งแต่ปี 1992 และยังคงติดตั้งมากับ macOS รุ่นปัจจุบัน — รายชื่อฟอนต์ทางการของ Apple สำหรับ macOS Sonoma และ macOS Tahoe ต่างระบุ “Krungthep 14.0d1e1” ไว้ในกลุ่มฟอนต์ที่มาพร้อมระบบ (Apple Support) ฟอนต์มีเพียงน้ำหนักเดียวคือ Regular และตัวละตินวาดตามแบบ Chicago ฟอนต์ระบบดั้งเดิมของ Macintosh

ชื่อฟอนต์คือความเป็นไทยที่ชัดที่สุดของมัน: “กรุงเทพ” คือชื่อย่อของชื่อทางการของเมืองหลวงไทย ซึ่งแปลกันโดยทั่วไปว่า “เมืองแห่งเทวดา” — คำว่า กรุง มีรากจากภาษาเขมร แปลว่าเมืองหลวง ส่วน เทพ มาจากคำบาลี-สันสกฤต เทวะ (Wikipedia, Bangkok) การตั้งชื่อฟอนต์ไทยประจำระบบตามชื่อเมืองหลวงคือวิธีที่ Apple ทำให้หน้าตาแบบ Mac คลาสสิกกลายเป็นของคนไทย

Apple ไม่เคยเผยแพร่เครดิตนักออกแบบของ Krungthep บันทึกของนักประวัติศาสตร์ตัวพิมพ์ Luc Devroye บรรยายฟอนต์นี้เพียงว่าเป็น “ฟอนต์ตัวหนาของ Apple สำหรับละตินและไทย 1992-2003” ซึ่งช่วงปี 1992–2003 นั้นคือช่วงลิขสิทธิ์ที่ Apple ฝังไว้ในตัวฟอนต์ เครดิตนักออกแบบที่เวียนอยู่ตามเว็บแจกฟอนต์นั้นตรวจสอบไม่ได้ — เราจึงไม่นำมาอ้างซ้ำ อ่านแนวทางการให้เครดิตของ ThaiGraph ได้ที่บทเรียน typography

การออกแบบตัวอักษรและโทน

Krungthep คือ Macintosh คลาสสิกที่พูดภาษาไทย: เส้นหนา กระชับ พร้อมจังหวะป้อม ๆ อันเป็นเอกลักษณ์ของ Chicago ฟอนต์อินเทอร์เฟซของ Mac รุ่นแรกปี 1984 ตามบทความ Chicago (typeface) ของ Wikipedia “ฟอนต์ภาษาไทยสองตัวที่มากับ macOS คือ Krungthep และ Silom ใช้ Chicago เป็นตัวละติน จึงใช้แทน Chicago ที่เลิกผลิตไปแล้วได้ในยุคปัจจุบัน”

เชื้อสายนี้ทำให้ Krungthep มีโทนที่ฟอนต์ไทยตัวไหนก็ไม่มี: ความคิดถึงยุค Macintosh ทศวรรษ 1990 แบบทันทีที่เห็น ตัวละตินแบกเงาแน่นหนาราวยุคพิกเซลของ Chicago ส่วนพยัญชนะไทยวาดหนาและกระชับให้ยืนคู่กันได้ที่ขนาดอินเทอร์เฟซ ในหมู่คนรัก Mac คลาสสิก ฟอนต์นี้ถูกมองเป็นทายาทคนสุดท้ายของ Chicago — “อาจกล่าวได้ว่า Chicago ยังมีชีวิตอยู่ผ่านฟอนต์ไทย ‘Krungthep’ แม้ระยะช่องไฟและสไตล์จะไม่เหมือนกันเป๊ะ” (JohnDDuncanIII/macfonts)

ผลลัพธ์คือน้ำเสียงแบบ display ไม่ใช่ตัวเนื้อความ ที่ขนาดย่อหน้าเส้นหนาจะอุดตัน แต่ที่ขนาดพาดหัว บุคลิกเรโทร Mac ทำงานแทนทุกอย่าง

น้ำหนักและการเผยแพร่

Krungthep มีน้ำหนักเดียวเท่านั้นคือ Regular ติดตั้งมากับ macOS — ไม่มีบน Google Fonts และไม่มีช่องทางดาวน์โหลดแยกที่ถูกกฎหมาย Apple ระบุฟอนต์นี้ไว้ทั้งบนหน้า System Fonts สำหรับนักพัฒนา และรายชื่อฟอนต์ทางการของ macOS (macOS Tahoe)

ระวังเว็บดาวน์โหลดฟอนต์เถื่อน: หลายเว็บอ้างว่ามีตัว “bold, italic, condensed” ของ Krungthep ซึ่งไม่มีอยู่จริงในฟอนต์ที่มากับ macOS พร้อมเครดิตนักออกแบบที่ตรวจสอบไม่ได้ ดังที่ Thai Font Collection ของ Jeff McNeill บันทึกไว้ ฟอนต์ไทยของ Apple บน macOS “มากับระบบปฏิบัติการและดาวน์โหลดจากที่อื่นไม่ได้” — ถ้าคุณมี Mac คุณมี Krungthep อยู่แล้ว ถ้าไม่มี ก็ไม่มีทางได้มาอย่างถูกกฎหมาย

การใช้งานที่เหมาะสม

Krungthep เหมาะกับงาน display ไทยสายเรโทร Mac และงานเล่นความคิดถึงที่แสดงผลบน macOS — และแทบไม่เหมาะกับอย่างอื่นเลย โจทย์ที่เข้าท่า:

ที่ไม่เหมาะ: โปรเจกต์ข้ามแพลตฟอร์มหรือเว็บทุกชนิด (ไม่มี webfont ถูกกฎหมาย) ตัวเนื้อความทุกขนาด (น้ำหนักหนาตัวเดียว ไม่มีทั้งตระกูล) และอัตลักษณ์องค์กรสมัยใหม่ ถ้าต้องการเสียง display ไทยหนา ๆ ภายใต้สัญญาอนุญาตเปิด ใช้ ฟอนต์ Chonburi หรือถ้าต้องการตระกูลเรขาคณิตที่มีช่วงน้ำหนักจริง ใช้ ฟอนต์ Kanit หรือ ฟอนต์ Prompt — ดูเพิ่มในหมวด display

การจับคู่

Krungthep คือเสียง display น้ำหนักเดียว จึงควรจับคู่กับตระกูลตัวเนื้อความไทยที่เงียบและสร้างมาดี แล้วปล่อยให้พาดหัวเรโทรแบกโทนทั้งหมด สองคู่ที่ได้ผล:

หลีกเลี่ยงการจับคู่กับ display หนาอีกตัว — เสียงป้อม ๆ สองเสียงพร้อมกัน ความคิดถึงจะกลายเป็นเสียงรบกวนทันที

สัญญาอนุญาต

Krungthep เป็นซอฟต์แวร์กรรมสิทธิ์ของ Apple ได้รับอนุญาตเฉพาะในฐานะส่วนหนึ่งของ macOS ภายใต้ข้อตกลงสัญญาอนุญาตซอฟต์แวร์ของ Apple — ไม่มีขายแยก ไม่มีสัญญาอนุญาต webfont และไม่มีดาวน์โหลดฟรีที่ถูกกฎหมาย การใช้ในงานอาร์ตเวิร์กที่ผลิตบน Mac ที่มีสัญญาอนุญาตถูกต้องคือแนวปฏิบัติปกติ แต่การแจกจ่ายไฟล์ฟอนต์หรือ self-host เป็น webfont ไม่อยู่ในขอบเขตที่อนุญาต

ถ้าโจทย์ต้องการฟอนต์ display ไทยหนา ๆ ที่ส่งขึ้นเว็บได้จริง ใช้ทางเลือกสัญญาอนุญาตเปิด: ฟอนต์ Chonburi สำหรับเสียง display ไทยหนัก หรือ ฟอนต์ Kanit กับ ฟอนต์ Prompt สำหรับตระกูลไม่มีหัวเชิงเรขาคณิตที่มีน้ำหนักครบช่วง — ทั้งหมดฟรีสำหรับงานพาณิชย์ โดยมี ฟอนต์ Sarabun เป็นตัวเนื้อความคู่กัน

ตรวจสอบข้อมูลเมื่อ July 2026

แหล่งอ้างอิง

  1. Krungthep ships preinstalled with current macOS: Apple's official font lists for macOS Tahoe (and Sonoma) include Krungthep 14.0d1e1 among bundled fonts.Apple Support — Fonts included with macOS Tahoe (accessed Jul 4, 2026)
  2. Krungthep's Latin letterforms are based on Chicago, the original Macintosh system typeface, making it (with Silom) a modern stand-in for the discontinued Chicago.Wikipedia — Chicago (typeface) (accessed Jul 4, 2026)
  3. Type historian Luc Devroye's entry describes Krungthep as a bold Apple computer font for Latin and Thai, 1992-2003.Luc Devroye — On snot and fonts, Krungthep entry (accessed Jul 4, 2026)
  4. Apple's macOS Thai fonts come with the operating system and cannot be downloaded elsewhere; there is no legal standalone download of Krungthep.Jeff McNeill — Thai Font Collection (Apple and Microsoft Thai fonts) (accessed Jul 4, 2026)
  5. Krung Thep is the short form of Bangkok's official Thai name, most commonly translated as City of Angels.Wikipedia — Bangkok (accessed Jul 4, 2026)