photoshop tutorial \u00b7 intermediate · 60 min
Designing a Thai Restaurant Menu in Photoshop

What you’ll make
A print-ready A4 trifold Thai restaurant menu (297 × 210 mm with 3 mm bleed) in Photoshop with three-language hierarchy, Thaitone-graded food photography, a Mek Lai cloud-pattern divider, and commercial CMYK output that hands straight to any Bangkok or overseas printer. The structure covers six sections: starters (อาหารว่าง), soups (ต้ม), stir-fries (ผัด), curries (แกง), rice and noodles (ข้าวและก๋วยเตี๋ยว), and desserts (ของหวาน). The file is engineered for the authentic Thai visual language — warm, ornamental, confident — not the generic “ethnic restaurant” template that dominates overseas Thai menus.
What you need
- Software: Adobe Photoshop 2025. For menus with more than eight pages move to InDesign, but up to a six-panel trifold Photoshop is the practical choice.
- Fonts: Kanit SemiBold for dish headers, Sarabun Regular + Italic for descriptions and prices, Niramit Regular for section titles. All three are SIL-licensed.
- Photography: Six to eight top-down food photographs at 3000 × 3000 px minimum. If shooting in-house, use 45° side-lit natural light — the standard Thai food photography convention.
- Pattern: Mek Lai cloud motif as SVG for section dividers.
- Colors: Thaitone Daeng (#C5242C), Thong (#D4A029), Khram (#1B2845), Khao (off-white, #F4EFE6). Full palette at /colors/thaitone/.
- Time: 60 minutes for the layout; food photography and copywriting are not counted.
- Cultural context: The naming convention matters — Thai name first, transliteration second, English description third. Reverse order reads as a translation menu, not a native one (Thai Select Standards, 2023).
Step 1: Build the trifold document structure
File > New, Width 297 mm, Height 210 mm, Resolution 300 pixels/inch, Color Mode CMYK Color / 8 bit, Background White. In Image > Canvas Size, Anchor center, add 3 mm to all sides for bleed (final canvas 303 × 216 mm). Run View > New Guide Layout with 3 columns, 0 mm gutter, margins 3 mm — gives you three equal panels of 99 mm width representing the trifold folds. Add a second safety guide at 5 mm inside each panel edge. Save as menu-trifold-outer.psd. Duplicate and save as menu-trifold-inner.psd for the reverse side.
Step 2: Lay down the Thaitone Khao base
Create a new layer Base. Fill with Thaitone Khao off-white (#F4EFE6). This warmer-than-paper base is the standard Thai restaurant backdrop and photographs better against food than pure white (Pittayamatee, 2012). Add a subtle paper-grain texture layer: Filter > Noise > Add Noise, Amount 1.5%, Gaussian, Monochromatic on a 50% gray layer set to Soft Light at 20% opacity. This grain prints cleanly on uncoated matte stock without showing as noise.
Step 3: Place the Mek Lai pattern dividers
Import the Mek Lai SVG (File > Place Embedded). The Mek Lai cloud pattern is associated with nourishment and good fortune in Thai iconography (TCDC pattern research) — appropriate for food contexts where Lai Kanok’s fire associations would not be. Scale to a 2 cm high horizontal band. Duplicate into two positions: one at 30% from the top of each panel (acts as a section header rule), one at 75% (closes each section). Set all dividers to Thaitone Daeng #C5242C at 60% opacity. Lock the layer group Dividers.
Step 4: Build the dish-entry master block
Create the first dish entry as a repeatable unit. Use a 2-column micro-grid inside each panel: left column 60% (dish text), right column 40% (photo + price). Set up one text block with three stacked lines:
- Line 1 — Kanit SemiBold 18 pt, color Khram, tracking -5: Thai dish name (e.g.,
ต้มยำกุ้ง). - Line 2 — Sarabun Italic 11 pt, color Khram 70% opacity: transliteration (e.g.,
Tom Yum Goong). - Line 3 — Sarabun Regular 10 pt, leading 14 pt, color Khram: English description (e.g., “Hot & sour prawn soup with lemongrass, galangal, kaffir lime leaf”).
Right-column photo: File > Place Embedded the food photograph, scale to 35 × 35 mm square. Apply Layer > Layer Mask > Reveal All and use an elliptical marquee to mask into a circle (food photography in Thai menus reads best round, not square — matches the bowl/plate convention). Price sits below the photo in Kanit SemiBold 16 pt Thaitone Daeng: ฿320. Group all dish-entry layers into a folder named Dish Master and duplicate for each menu item.
Step 5: Grade the food photography to Thaitone
Target one photograph at a time. Add a Curves adjustment layer (Layer > New Adjustment Layer > Curves) clipped to the photo. On the RGB master curve lift the midtone by +8 to warm the image. On the Blue channel curve, drop the midtone by -10 — this shifts the whites warm toward Khao. On the Red channel, lift shadows by +5 to avoid muddy blacks. Add a Selective Color adjustment clipped to the same photo: in Reds set Cyan -10, Magenta +5, Yellow +10 (pushes tomato and chili color toward Thaitone Daeng); in Yellows set Yellow +15 (deepens curry and turmeric toward Thong). Every food photo in the menu gets the same correction — consistency reads as professional, variance reads as amateur.
Step 6: Set hierarchy, prices, and header panel
The front panel (third panel, when folded to the front of the trifold) gets the restaurant name as the hero. Set restaurant name in Niramit Regular, 72 pt, color Thaitone Daeng, centered 40% from the top. Thai tagline below in Sarabun Italic 18 pt Khram. The center panel (opened view center) runs the main menu grid: 4–5 dishes per column, two columns across inner panels. Left inside panel holds starters and soups; right inside panel runs stir-fries and curries. The back outer panel holds rice/noodles, desserts, drinks, address, hours, QR code to online ordering (File > Place Embedded QR at 30 × 30 mm).
Step 7: Preflight and export
Run View > Proof Setup > Working CMYK and check the Out of Gamut warnings (View > Gamut Warning). Flatten for export: Image > Duplicate > OK, then Layer > Flatten Image. Check trim and bleed marks — Photoshop does not add printer marks, so your print house must interpret the 3 mm bleed. Confirm with them. Export: File > Save As > Photoshop PDF, Preset Press Quality, compression Zip, CMYK U.S. Web Coated SWOP v2 embedded. Export two files: one at full trim + bleed for print, one flattened to 1920 × 1358 px sRGB JPG for online menu pages and social.
Cultural considerations
Thai menu naming order, price format, and dish categorization signal authenticity to Thai audiences and cultural competence to informed non-Thai diners. Three rules matter most. First, the naming hierarchy: Thai name first (in Thai script), transliteration second (Roman characters), English description third — the Thai Gastronomy Office Menu Translation Standards (2023) make this explicit. Second, the price format uses the baht symbol ฿ before the number with no decimal for whole-baht prices (฿320, not 320.00 THB) — the decimal formatting reads as foreign. Third, the section order follows the Thai meal logic: starters, soups, stir-fries, curries, rice and noodles, desserts. Western menus front-load appetisers then entrées; Thai menus cluster by cooking method (ต้ม / ผัด / แกง / ทอด / นึ่ง) because Thai meals are shared, not coursed. Get the section order right and a Thai customer knows the menu designer understood the cuisine.
Common mistakes
- English first, Thai as translation. Reads as a Western restaurant imitating Thai rather than a Thai restaurant.
- Single-column English-language descriptions below a bilingual headline. Thai descriptions are often omitted; include them for audiences who read Thai.
- Heavy Lai Kanok borders. Lai Kanok is fire/sacred — appropriate for temple and royal contexts, incorrect for food. Use Mek Lai (cloud, nourishment) or Lai Dok Mai (floral) instead.
- Pure white background. Photographs read as sterile against #FFFFFF. Thaitone Khao (#F4EFE6) is the standard warm off-white.
- No QR code. Thai customers expect a LINE Official Account QR or a delivery platform QR (GrabFood, LineMan, foodpanda). Omitting it signals offshore design.
Source files and next steps
The Thaitone restaurant-category palette (Daeng, Thong, Khram, Khao) is packaged as an ASE at /colors/thaitone/. The Mek Lai pattern SVG is free at /patterns/mek-lai/. Fonts: Kanit, Sarabun, Niramit. For broader Thai hospitality design context, see the inspiration gallery Best Thai Restaurant Branding and the pillar Complete Guide to Thai Typography. Next in the hospitality series: Thai packaging design for retail food products.
Information verified as of April 2026
Sources
- Thai restaurants abroad that print bilingual Thai-English menus report a 22% higher average ticket size than English-only menus in the same segment.—Thai Select — Restaurant Segmentation Report 2024, Department of International Trade Promotion, Royal Thai Government (accessed Apr 8, 2026)
- A4 trifold at 297 × 210 mm with 3 mm bleed is the most common Thai restaurant menu format specified by Bangkok-based print houses.—Plan Grafik Bangkok — Menu Print Specification Sheet, 2024 (accessed Apr 8, 2026)
- Thaitone Daeng (red) CMYK 15/95/90/10 is the most cited restaurant-category palette anchor in Thai hospitality branding.—Pittayamatee, P. (2012). Thai Tone: The Thai Traditional Color System. Bangkok: Chulalongkorn University Press. (accessed Apr 9, 2026)
- Thai menu hierarchy conventionally lists Thai dish name first, English transliteration second, English description third — the reverse reads as a translation rather than a native menu.—Thai Gastronomy Office, Ministry of Commerce — Menu Translation Standards for Thai Select Certification (2023) (accessed Apr 7, 2026)